Dear Santa, please DON’T give me this toy for Christmas

This past fall, my wife and I went to England on a vacation. During one of our many tourist day-trips, we ended up passing a small shop of cheap imports and I saw this toy in the window and took a picture.

I suspect the manufacturer had a tight budget when they hired a translator for this packaging:

It took me a while to figure out what a “Gross-vehicle” was but my best guess is that it was originally written in French — “Gros” means “Large” in French — and then translated into English after that.

This is a humorous example of an okay idea (like it or not, military toys sell) held back by weak content. Sure, kids might not care that it says “Gross-Vehicle”, but they might not want a toy that promises “intellectual development!” (note the exclamation mark). Meanwhile, parents might wonder what “3D Friction” is, and they probably don’t want their kids playing with a military-style toy that combines “make up your dreams!” and “intellectual development”.

Aaron Hoos

Aaron Hoos is a writer, strategist, and investor who builds and optimizes profitable sales funnels. He is the author of The Sales Funnel Bible and he's a real estate investor and a copywriter for real estate investors.

Leave a Reply